Welcome to 

Lokalise Autopilot

Your new home for AI-powered localization — built for teams scaling campaigns, stories, and content across global markets.
Be among the first to try a smarter, faster, more decentralized way to localize long-form content and assets where they matter most.

autopilot hero

3000+ teams going global with products that feel local

  • plumm logo
  • life360 logo
  • pleo logo
  • kry logo
  • anydo logo
  • coachhub logo
  • blockchain logo
  • hibob logo
  • elli logo
  • plumm logo
  • life360 logo
  • pleo logo
  • kry logo
  • anydo logo
  • coachhub logo
  • blockchain logo
  • hibob logo
  • elli logo

What is Lokalise Autopilot?

 

Lokalise Autopilot is an environment purpose-built for long-form content — reimagining how marketing, content, localization, and operations teams collaborate without friction.

ai icon

AI translations

that automatically adapt to your brand voice, powered by past translations (RAG).

previews icon

Built-in previews

for .DOCX, .PPTX, HTML, IDML, and more (with new formats added regularly).

workflows icon

Streamlined workflows

that eliminate bottlenecks and keep projects moving.

Who’s it for?

 

Lokalise Autopilot is designed for every team involved in creating, shipping, or scaling long-form content

 

In short: if your team creates long-form content that needs to land in another language

 — from product education to demand generation — Autopilot makes it happen.

marketing icon

Marketing & Content Teams

launch campaigns, assets, and messaging in multiple markets without delays.

legal icon

adapt policies, documentation, and internal communications quickly and accurately.

design icon

Design & Creative Teams

preview and perfect how copy fits into the design before it goes live

operations icon

Operations & Customer Teams

maintain consistency across training, and knowledge content.

Why sign up?

Try it before anyone else

Be among the first to explore our new AI-powered translation environment — and see just how effortless localization can be.

Help shape what’s next

Your feedback during the beta will directly shape how we build, refine, and improve Autopilot.

Bring every team together

Share and scale localization best practices across teams with an AI-powered environment built for real-world workflows.

Feature highlights

translation icon

Translation Request Portal

Teams can request translations via a self-serve portal following the standards and process set by your localization champion.

ai sparkle icon

AI-Powered Translations

Context-aware and powerful AI translations that learn from your translation memory and glossary, for best-in-class results.

scoring icon

AI Scoring with Human Review

AI reviews their own output, to ensure your quality standards. Making sure the human gets looped in where it matters.

document icon

Smart Document Handling

Support slide decks and documents with consistent formatting across .PPTX, .DOCX, .IDML, .HTML, and .MD file types.

content icon

Advanced Content Segmentation

Purpose-built for long-form content, keeping documents consistent and structured from start to finish.

in context icon

In-Context Preview

See translations live in your visual environment. No need for guessworks, manual exporting, or switching tools.

workflows icon

Smart Workflows with Review Routing

AI translates, scores, and routes low-quality work to reviewers. No manual triage. No wasted time or effort.

intuitive icon

Simple, intuitive, and easy to learn

Designed to be effortless from day one. No onboarding needed — stay focused while translations run in the background.

Lokalise Autopilot isn’t just another update

— it’s the new standard for localization, built for speed, inclusivity, and scale. We’re inviting a select group of teams to help shape its future: share a little about your localization goals, and if there’s a fit, you’ll be among the first to join our beta. Btw, only limited seats are available!