Welcome to
Lokalise Autopilot
Your new home for AI-powered localization — built for teams scaling campaigns, stories, and content across global markets.
Be among the first to try a smarter, faster, more decentralized way to localize long-form content and assets where they matter most.
3000+ teams going global with products that feel local
What is Lokalise Autopilot?
Lokalise Autopilot is an environment purpose-built for long-form content — reimagining how marketing, content, localization, and operations teams collaborate without friction.
AI translations
that automatically adapt to your brand voice, powered by past translations (RAG).
Built-in previews
for .DOCX, .PPTX, HTML, IDML, and more (with new formats added regularly).
Streamlined workflows
that eliminate bottlenecks and keep projects moving.
Who’s it for?
Lokalise Autopilot is designed for every team involved in creating, shipping, or scaling long-form content
In short: if your team creates long-form content that needs to land in another language
— from product education to demand generation — Autopilot makes it happen.
Marketing & Content Teams
launch campaigns, assets, and messaging in multiple markets without delays.
Legal, HR & Compliance
adapt policies, documentation, and internal communications quickly and accurately.
Design & Creative Teams
preview and perfect how copy fits into the design before it goes live
Operations & Customer Teams
maintain consistency across training, and knowledge content.
Why sign up?
Try it before anyone else
Be among the first to explore our new AI-powered translation environment — and see just how effortless localization can be.
Help shape what’s next
Your feedback during the beta will directly shape how we build, refine, and improve Autopilot.
Bring every team together
Share and scale localization best practices across teams with an AI-powered environment built for real-world workflows.
Feature highlights
Translation Request Portal
Teams can request translations via a self-serve portal following the standards and process set by your localization champion.
AI-Powered Translations
Context-aware and powerful AI translations that learn from your translation memory and glossary, for best-in-class results.
AI Scoring with Human Review
AI reviews their own output, to ensure your quality standards. Making sure the human gets looped in where it matters.
Smart Document Handling
Support slide decks and documents with consistent formatting across .PPTX, .DOCX, .IDML, .HTML, and .MD file types.
Advanced Content Segmentation
Purpose-built for long-form content, keeping documents consistent and structured from start to finish.
In-Context Preview
See translations live in your visual environment. No need for guessworks, manual exporting, or switching tools.
Smart Workflows with Review Routing
AI translates, scores, and routes low-quality work to reviewers. No manual triage. No wasted time or effort.
Simple, intuitive, and easy to learn
Designed to be effortless from day one. No onboarding needed — stay focused while translations run in the background.
Lokalise Autopilot isn’t just another update
— it’s the new standard for localization, built for speed, inclusivity, and scale. We’re inviting a select group of teams to help shape its future: share a little about your localization goals, and if there’s a fit, you’ll be among the first to join our beta. Btw, only limited seats are available!
Case studies

Support
Company
Localization workflow for your web and mobile apps, games and digital content.
©2017-2025
All Rights Reserved.
