Lokalise_vs_Transifex_G2@2x Got 2 minutes? Take a product tour

Lokalise vs Transifex

Scale localization and get more done by bringing your projects, tasks, and workflows into one place. Perform simple tasks with just one click, not five. Host new languages without prices going up, and make your localization process smoother with the #1 easiest-to-use localization tool, as voted by G2.

Try all features for 14 days · No credit card required

  • Lokalise_vs_Smartling_mastercard_logo
  • Lokalise_for_enterprise_Starbucks_logo
  • 1277-Withings_logo
  • 1600-Hyandai_logo
  • 2201-Lokalise_Arduino_logo 1
  • Lokalise_homepage_Revolut

Here’s why Lokalise is the #1 Transifex alternative

  • Transifex
  • Lokalise
Transifex Lokalise
Intuitive
Scalable pricing
Figma, Sketch

Add-on

Adobe XD
Custom translation status
Custom language codes
Ease of use on G2

# 12

# 1

Azure repos
HubSpot, Storyblok
Simultaneous cross-platform translation

Integrations included in plans

All integrations are included in your chosen pricing plan. While Transifex has a small number of integrations, you have to pay extra for design plugins, Zendesk, and content management tools, which can see costs rise significantly.

Our higher-tier plans include 25+ integrations, so you can continue to use the tools you love.

See integrations

Connect@2x

Voted the #1 easiest to use TMS on G2

We've learned that it can be complicated to make simple edits with Transifex, such as adding a new language or locale, or changing the source of existing keys.

Lokalise allows you to make these changes in a matter of seconds.

But don’t take our word for it. Compare Lokalise and Transifex side by side on G2.

See the side-by-side comparison

Our_customers_rank@2x

Transparent pricing that scales with you

We strive to make our pricing structure as clear and straightforward as possible. There are no hidden fees or extra costs, so you don’t have to worry about unexpected changes to your bill.

Because our pricing is based on key usage, not words, it costs $0 to host more languages to projects. So you can benefit from a growth-friendly cost structure.

See pricing

More_value@2x

Double-down on quality

Easily find the tools you need to keep accuracy in check. Save already approved translations in translation memory. Generate QA quality reports with just one click. Use the glossary to keep untranslatables consistent. And easily track changes. Psst, there’s also a spell checker.

Try Lokalise for free

High security measures

Lokalise officially complies with both US (SOC 2) and international (ISO 27001 and ISO 27017) compliance and security standards. We know we have a part to play in protecting our customers’ data – no matter if you are a small local brand or an enterprise organization.

Read more

Higher_security@2x

Our G2 awards from 2024

  • G2_badge_winter_best_results2024
  • G2_badge_winter_best_usability2024
  • G2_badge_winter_easiest_Setup2024
  • G2_badge_winter_leader2024
  • G2_badge_winter_users_most_likely2024
  • G2_badge_winter_best_relationship2024
  • G2_badge_winter_easiest_to_setup2024

What you get when you switch to Lokalise

Task_sequence_automation

A wide spectrum of QA checks

Organize tasks into chains so that when one task is completed, the next one starts automatically. Keep your project moving quickly by reducing the number of routine manual tasks.

Custom_translation_statuses

Task sequence automation in your project

Use your own indicators to describe the status of any translation. Choose custom words and color-code the statuses, providing an easier overview.

Bulk_actions

Bulk actions

Save time and frustration by performing mass actions in one go. Select keys or translations and apply various bulk actions such as setting statuses, character limits, applying translation memory or pseudolocalization, and more than 20 others.

Group 148137

Custom translation statuses

Use your own indicators to describe the status of any translation and speed up your project with your team. Choose custom words and color-code the statuses, providing an easier overview.

What our customers say

If you are looking to use a single tool that is cloud -based, has a modern UI, supports automation via API calls and webhooks, Lokalise is your tool.

Tyler Brown Software Development Manager
Transifex - 21

By migrating to Lokalise, we've accelerated the delivery of new localized features by 90%. With Lokalise’s Figma integration, I’ve eliminated my operational workload and can now focus on performance to improve the overall experience for our customers.

Romain Dahan Product Manager
Transifex - 22

We looked at other localization management software, but no other option across the market offered such an easy solution, especially from the developers' perspective.

Gaia Castronovo Education Localization Specialist
Transifex - 23

Get a free localization assessment

Learn how you can tailor your localization workflows to meet your needs.

Disclaimer

All product names, logos, and brands are the property of their respective owners. All company, product, and service names used in this webpage are for identification purposes only. The use of these names, logos, and brands does not imply endorsement.
The comparative information published on this webpage (a) solely to permit consumers to compare goods or services for informational purposes (b) with no intention to endorse Lokalise products and services over any third-parties products and services (c) without representation or warranty of any kind. The information provided on this webpage is based on facts derived from publicly available sources as of 2nd June, 2023 and might be subject change. To report corrections, please contact Lokalise at hello@lokalise.com.