Product updates

New in Lokalise: Side panel suggestions, TM direct search, Lokalise Academy & more

Alexander Pereverzevs,Updated on September 16, 2022·2 min read
Lokalise logo over illustrated banner

This month, we’ve added a side panel to provide suggestions, made it easier to search the translation memory, added custom key naming patterns for Figma users, and key limit notifications. Plus, learn all about Lokalise Academy, and our upcoming webinar on Lokalise Messages for Intercom Inbox. 

Read on to get the updates in full 👉

Side panel for suggestions

Side-panel-for-suggestions-1024x623.png.webp

You’ll now see suggestions from the translation memory, glossary, and MT in a dedicated side panel. This means less scrolling and more context when translating. Simply collapse the panel when not in use. Translation suggestions are available on our essential and higher plans.

Search TM directly

Search-TM-directly-1024x623.png.webp

Access the translation memory more easily, by highlighting text that you are searching for within the editor, and opening up the TM search widget. You can also press the shortcut (Ctrl/Cmd+G). Available for essential plans and higher.

Bilingual TMX file

Bilingual-TMX-1024x623.png.webp

You can use this translation memory file to not only share your TM entries in all languages, but now also for a specific language pair. TM management features are available on pro and enterprise plans.

Key limits

Key-limit-banner-1024x623.png.webp

When your team reaches more than 85% of your key limit, team owners and billers will be notified in-app. If you go over your limit, you’ll get an email and another in-app notification.

Create custom key naming patterns with the Figma plugin

Figma-2-1024x623.png.webp

You can now create your own key naming patterns when pushing designs from Figma to Lokalise. This will make it easier to implement design-stage workflows and follow your development naming conventions.

Lokalise Academy

Lokalise_Academy-1024x623.png.webp

We’ve launched Lokalise Academy, a free resource full of practical knowledge from localization experts.

Our first learning path, a Crash course in Localization, has already helped hundreds of learners. It is designed for those new to localization or anyone who wants to enhance their knowledge of localization workflows.

That’s it for February, see you next time! 👋

Product updates

Author

Alexander Pereverzevs headshot photo

Product lead

Alex is Product lead at Lokalise, a tech enthusiast, and co-founder of an amateur football league. He has helped many customers to make improvements to their localization workflows and has become Lokalise’s product guru. In his free time, he enjoys travelling, playing football, and basketball.

Async vs Sync translation file downloads via the API. Async shows that it takes less than a second to download 10.000+ file, while Sync shows that it takes more than one minute

What’s new in March: Insanely fast API downloads and workflows on demand for localization at full speed

We’ve been dusting off the cobwebs this month, and getting the back end back on track with API improvements that will surely make us the record holder of fastest file downloads—blink and you’ll miss ‘em.

Updated on March 31, 2025·Rachel Wolff
figma whats new feb blog article

What’s new in February: Make your Figma designers punch the air with happiness (and keep ALL keys linked), and make merging branches seamless for all project sizes

Great news for our Figma community! You can copy and paste Frames or Artboards without having to manually link keys. This means you can iterate quickly, ensure consistency, and save valuable time. What's changing with our Figma plugin? All translation keys will be linked when duplicating design elements. This means: When you copy and paste Frames or Artboards, all keys wil

Updated on May 8, 2025·Rachel Wolff
lokalise_wotkflows

Workflows that manage themselves, improved AI translation, and tricks to speed up developer localization tasks

We have lots of updates for you (and it’s only February), so let’s cut to the chase. First up, localization workflows that manage themselves Let your localization projects flow solo with Workflows We're excited to announce the release of Lokalise Workflows—no-code workflow templates with multiple steps that you set up once, so tasks run automatically and without delay. Lokalise Workflows changes how you manage projects—you barely need to manage them! Inst

Updated on March 14, 2025·Rachel Wolff

Stop wasting time with manual localization tasks.

Launch global products days from now.

  • Lokalise_Arduino_logo_28732514bb (1).svg
  • mastercard_logo2.svg
  • 1273-Starbucks_logo.svg
  • 1277_Withings_logo_826d84320d (1).svg
  • Revolut_logo2.svg
  • hyuindai_logo2.svg