Product updates

What's new in July

Alexander Pereverzevs,Updated on July 17, 2023·3 min read
Whats_new_July_2023.png

If you’re in the Northern hemisphere, here are some exciting updates to catch up on during your vacation. If you’re in the Southern hemisphere, our new features will hopefully bring you some comfort and warmth during the colder months! Check them out below, starting with something that you’ve been asking for from Lokalise AI.

AI Translations

null

With just one click, you can now translate all your content with context in one go! AI Translations lets you add context to deliver thousands of translations that are on-brand and relevant to your audience and industry. Not only will you be able to move faster with translation projects, you’ll also get heaps of time back to focus on other tasks.

See how it works

Contentful Native integration

null

Our Contentful app now supports non-master environments, composed pages and all RichText capabilities. This means you can scale multilingual content for a wider range of formats without the need to manually send files back and forth, sift through messy email threads, or copy and paste translations. Simply sync Contentful with Lokalise to automatically pull content when it needs to be translated, and push it back to Contentful when it’s ready to publish.

Connect Contentful to Lokalise

Preview your content in context

null

Now you can localize whole documents (e.g., emails, articles, user guides, legal documents) and preview them in context, ensuring more accuracy and easier collaboration. To preview content, go to the editor section of an HTML project, and click “preview content” then toggle between translations to see what each language looks like in context.

Go to My Projects

Ditto integration

null

Our new Ditto app lets you easily share content between Ditto and Lokalise. Ditto is a tool that helps product teams break down and manage product text at each stage of the product development process. By syncing your product text with Lokalise, you can translate, review, and manage product text translation more efficiently.

Connect Ditto

App in the spotlight: Figma

null

Quickly populate design with your target languages to check that there’s enough space for phrases in different languages. Let translators understand context, like where and how translations are displayed, leading to more accurate translations. Figma is available from the Pro plan onwards.

Try out the Figma plugin

Tips and tricks: extracting glossary terms

null

Keep translations consistent for every project and save time translating the same terms over and over again using the ‘extract terms’ feature. It lets you automatically extract terms that are repeated frequently in projects, and add them to your glossary. It’s simple but makes a huge difference.

Discover more

That’s it for this month, see you next time! 👋

Product updates

Author

Alexander Pereverzevs headshot photo

Product lead

Alex is Product lead at Lokalise, a tech enthusiast, and co-founder of an amateur football league. He has helped many customers to make improvements to their localization workflows and has become Lokalise’s product guru. In his free time, he enjoys travelling, playing football, and basketball.

figma whats new feb blog article

What’s new in February: Make your Figma designers punch the air with happiness (and keep ALL keys linked), and make merging branches seamless for all project sizes

Great news for our Figma community! You can copy and paste Frames or Artboards without having to manually link keys. This means you can iterate quickly, ensure consistency, and save valuable time. What's changing with our Figma plugin? All translation keys will be linked when duplicating design elements. This means: When you copy and paste Frames or Artboards, all keys wil

Updated on May 8, 2025·Rachel Wolff
Async vs Sync translation file downloads via the API. Async shows that it takes less than a second to download 10.000+ file, while Sync shows that it takes more than one minute

What’s new in March: Insanely fast API downloads and workflows on demand for localization at full speed

We’ve been dusting off the cobwebs this month, and getting the back end back on track with API improvements that will surely make us the record holder of fastest file downloads—blink and you’ll miss ‘em.

Updated on March 31, 2025·Rachel Wolff
lokalise_wotkflows

Workflows that manage themselves, improved AI translation, and tricks to speed up developer localization tasks

We have lots of updates for you (and it’s only February), so let’s cut to the chase. First up, localization workflows that manage themselves Let your localization projects flow solo with Workflows We're excited to announce the release of Lokalise Workflows—no-code workflow templates with multiple steps that you set up once, so tasks run automatically and without delay. Lokalise Workflows changes how you manage projects—you barely need to manage them! Inst

Updated on March 14, 2025·Rachel Wolff

Stop wasting time with manual localization tasks.

Launch global products days from now.

  • Lokalise_Arduino_logo_28732514bb (1).svg
  • mastercard_logo2.svg
  • 1273-Starbucks_logo.svg
  • 1277_Withings_logo_826d84320d (1).svg
  • Revolut_logo2.svg
  • hyuindai_logo2.svg