Design for every language. Ship without the handoff.

Lokalise connects to Figma so designers push strings, preview translations in context, and catch layout issues before any code is written. Product teams at Withings shipped localized features 90% faster by starting localization at the design stage.

designers hero illustration 2x

Trusted by  1 million users across 3,000+ companies. From scale-ups to the Forbes Global 2000.

  • life360 logo
  • pleo logo
  • coachhub logo
  • blockchain logo
  • hibob logo
  • king logo
  • telefonica logo
  • whirlpool logo
  • hello fresh logo
  • dhl logo
  • orange logo
  • hyundai logo
  • shell markethub logo
  • life360 logo
  • pleo logo
  • coachhub logo
  • blockchain logo
  • hibob logo
  • king logo
  • telefonica logo
  • whirlpool logo
  • hello fresh logo
  • dhl logo
  • orange logo
  • hyundai logo
  • shell markethub logo

Quickly populate and review your design in different languages

From design to translated, without leaving Figma

Link Figma to Lokalise once. After that, designers push strings directly from their Figma file, translators receive context alongside each string, and translated versions can be previewed in the original design before any code is touched. Layout issues, text overflow, RTL direction, character expansion, issues surface in Figma, not in production. When the design is approved, translations are already done.

designers workflow feature 2x

AI translation that works in the designer's workflow

Lokalise AI translates strings automatically as they are pushed from Figma. Translations arrive in context, trained on your glossary and translation memory, so they're consistent with your product's existing copy from day one. Designers review AI output directly in Figma and flag issues without switching tools. For teams localizing into many languages simultaneously, AI translation compresses the wait between design approval and ready-to-ship translations.

designers ai feature 2x

"Lokalise has become an essential tool for keeping consistency and copy quality in our products. I can update texts in real-time, manage translation and spot grammar mistakes, all in one place. The UI is user friendly and the customer support service is top of the line."

xapo logo
designers maria portrait 2x

Frequently asked questions

How does Lokalise integrate with Figma for designers?

Can designers preview translations in their designs before development?

What design tools does Lokalise integrate with?

How does Lokalise reduce back-and-forth between designers and translators?

How does starting localization at the design stage reduce time to market?

Learn more about design localization

2038-Designers_issues@2x.png

Blog

 

7 localization issues designers face and how to solve them

Learn about the most common localization issues designers face and see how they can be solved. After reading this article, you’ll be more equipped to handle localization challenges and do your best design work.

Learn more

2034-Design-stage_guide@2x.png

eBook

 

The complete guide to design-stage localization

Design-stage localization has emerged as the solution for agile companies that are going global. We wrote a complete guide to give you an introduction to design-stage localization, real examples of workflows, and more.

Download now

2037-Design-stage_checklist@2x (1).png

Checklist

 

How to successfully implement continuous localization at the design stage

Follow this checklist to speed up your localization process by implementing a continuous localization workflow that starts at the design stage.

Download now

Localization made easy. Why wait?

 

Try for free or let us show you how it works.