Product updates

New in May: automatic import & export, TM search, Lokalise Messages for Zendesk Support, filter updates, and more.

Alexander Pereverzevs,Updated on September 16, 2022·2 min read
Lokalise logo over illustrated banner

This month, we’ve launched automatic import and export, moved TM search to the side panel, and released new features for Lokalise Messages for Zendesk Support. These enhancements aim to streamline workflows and potentially reduce translation costs. Plus, you can now filter by key descriptions, project admins can add new users, and more. 

Read on to get the updates in full 👉

Automatic import and export with content management tools

Scheduled-imports-and-exports-1024x623.png.webp

Eliminate manual content imports and exports, and make sure your localized and original content is always in sync. Schedule an automatic daily or weekly content exchange in any content app, like Contentful, Storyblok, WordPress, and many others. Learn more here.

TM search has moved

TM-1-1024x623.png.webp

You can now search your translation memory from the side panel, alongside translation suggestions, to speed up your translation process. Don’t see the side panel? Go to Profile Settings > View options > Side panel. If you are on the Essential plan, TM search is now also available to you.

New filter by key descriptions

Filter-by-description-1024x623.png.webp

Finding keys just got easier. With this new filter, you can quickly discover the keys you need based on the key description text.

Project admins can now add new users

Trial-seats-1024x623.png.webp

Project admins can quickly grow their localization teams by adding new users, even if the team has reached the seat limit. New users will be given a free 7-day trial, before being converted to a paid seat.

Lokalise Messages for Zendesk Support – new features

Lokalise-Messages-for-Zendesk-Glossary-1024x623.png.webp

Our real-time machine translation tool helps you provide multilingual customer support in more than 100 languages. We introduced the Pro Dashboard with a new glossary feature to ensure that any company or industry terminology is accurately translated. Additionally, you can specify what languages to translate by agent or team to avoid unnecessary translation costs. 

WalkMe BBCode app

WalkMe-1024x623.png.webp

With the new WalkMe BBCode app, you can easily upload JSON files from WalkMe to Lokalise. BBCode will be automatically detected so translators can work faster and without breaking the formatting. Learn more here.

Lokalise OAuth 2 flow using Rails framework

Diagram showing how OAuth 2 connects with the Lokalise platform

Set up Lokalise OAuth 2 in just a few minutes by leveraging the new Ruby on Rails framework. Read more on GitHub and in OAuth 2 documentation.

That’s it for this month, see you next time! 👋

Product updates

Author

Alexander Pereverzevs headshot photo

Product lead

Alex is Product lead at Lokalise, a tech enthusiast, and co-founder of an amateur football league. He has helped many customers to make improvements to their localization workflows and has become Lokalise’s product guru. In his free time, he enjoys travelling, playing football, and basketball.

Async vs Sync translation file downloads via the API. Async shows that it takes less than a second to download 10.000+ file, while Sync shows that it takes more than one minute

What’s new in March: Insanely fast API downloads and workflows on demand for localization at full speed

We’ve been dusting off the cobwebs this month, and getting the back end back on track with API improvements that will surely make us the record holder of fastest file downloads—blink and you’ll miss ‘em.

Updated on March 31, 2025·Rachel Wolff
figma whats new feb blog article

What’s new in February: Make your Figma designers punch the air with happiness (and keep ALL keys linked), and make merging branches seamless for all project sizes

Great news for our Figma community! You can copy and paste Frames or Artboards without having to manually link keys. This means you can iterate quickly, ensure consistency, and save valuable time. What's changing with our Figma plugin? All translation keys will be linked when duplicating design elements. This means: When you copy and paste Frames or Artboards, all keys wil

Updated on May 8, 2025·Rachel Wolff
lokalise_wotkflows

Workflows that manage themselves, improved AI translation, and tricks to speed up developer localization tasks

We have lots of updates for you (and it’s only February), so let’s cut to the chase. First up, localization workflows that manage themselves Let your localization projects flow solo with Workflows We're excited to announce the release of Lokalise Workflows—no-code workflow templates with multiple steps that you set up once, so tasks run automatically and without delay. Lokalise Workflows changes how you manage projects—you barely need to manage them! Inst

Updated on March 14, 2025·Rachel Wolff

Stop wasting time with manual localization tasks.

Launch global products days from now.

  • Lokalise_Arduino_logo_28732514bb (1).svg
  • mastercard_logo2.svg
  • 1273-Starbucks_logo.svg
  • 1277_Withings_logo_826d84320d (1).svg
  • Revolut_logo2.svg
  • hyuindai_logo2.svg