Employ two-way integrations with Sketch, Figma, or Adobe XD, or alternatively, set up filters by screenshots. Let your team jump on the translations before engineers even see your design.
Try all features for 14 days · No credit card required
Employ two-way integrations with Sketch, Figma, or Adobe XD, or alternatively, set up filters by screenshots. Let your team jump on the translations before engineers even see your design.
Try all features for 14 days · No credit card required
Group and filter by screenshot to easily find the necessary designs in your project.
Give your translators and team members more context by uploading screenshots of your app or website.
Two-way integration with Sketch. Preview designs in different languages and receive valuable feedback from translators early in the process.
Exchange translations and screenshots between Figma and Lokalise. Seamlessly switch languages in Figma and check if your design works in other languages.
Pre-fill the design with text and test it before the content is even translated. Pseudolocalization helps you to simulate the translation by automatically increasing the text length by a certain percentage.
Collaborate with a team by adding comments to a whole project or to particular translations. Use @mentions to get someone’s attention.
Simplify the process of design localization by exchanging translations and screenshots between Adobe XD and Lokalise. Preview translations in your prototypes, fix any design breaks or push translations back to Lokalise if additional iteration is needed.
Different amounts of words and characters, language direction — are only some of the key factors to consider when designing for multilingual content. Lokalise allows you to preview how your design looks in different languages to instantly spot and fix any design errors.
Start nowConnect with product managers, translators and developers, ask questions, leave comments, share screenshots — all in one platform.
Start nowUse Adobe XD, Figma, or Sketch integrations for the most frictionless design localization you have ever experienced.
Start nowAutomate processes, eliminate routine tasks, and track progress with ease.
Lokalise has become an essential tool for keeping consistency and copy quality in our products. I can update texts in real-time, manage translation and spot grammar mistakes, all in one place. The UI is user friendly and the customer support service is top of the line.
Stay in full control and manage your localization projects from a single platform.
Learn moreImprove your productivity and deliver high-quality translations faster.
Learn moreReduce manual work and have more time for developing new features.
Learn moreTry for free or let us show you how it works.