mia.jpeg

Mia Comic

Writer

Mia has 13+ years of experience in content & growth marketing in B2B SaaS. During her career, she has carried out brand awareness campaigns, led product launches and industry-specific campaigns, and conducted and documented demand generation experiments. She spent years working in the localization and translation industry.

In 2021 & 2024, Mia was selected as one of the judges for the INMA Global Media Awards thanks to her experience in native advertising. She also works as a mentor on GrowthMentor, a learning platform that gathers the world's top 3% of startup and marketing mentors. 

Earning a Master's Degree in Comparative Literature helped Mia understand stories and humans better, think unconventionally, and become a really good, one-of-a-kind marketer. In her free time, she loves studying art, reading, travelling, and writing. She is currently finding her way in the EdTech industry. 

Mia’s work has been published on Adweek, Forbes, The Next Web, What's New in Publishing, Publishing Executive, State of Digital Publishing, Instrumentl, Netokracija, Lokalise, Pleo.io, and other websites.

Latest posts by Mia Comic:

Technical part of localization with code

Easy guide to technical localization (+ free checklist)

When companies take their product global, something almost always breaks. Text doesn’t fit. Interfaces glitch. The UI layout looks off. Sometimes, features even stop working entirely. This isn’t just bad luck or sloppy translation. It’s a technical issue that happens when localization is treated as an afterthought instead of something to build for from day one. And that’s the part that trips most teams up. There’s no single “owner” of technical localization. It’s shared across eng

Updated on June 30, 2025·Mia Comic
Types of localization scaled

Discover 15 different types of localization (with examples)

So you’re ready to go global. Or maybe you already are global, but something’s not quite clicking with your audience. It might be the words, the layout of your app, the tone of your emails… or all of it. That’s where different types of localization come in. Each one solves a different problem and requires a unique approach. Localizing a website? Not the same as adapting a mobile app. Translating a user manual? Different again. This guide breaks down the key types of localiza

Updated on June 20, 2025·Mia Comic
statistical_machine_translation

Statistical Machine Translation (SMT): The simplest guide out there

Before neural networks took over, machines learned to translate by looking at patterns in large sets of human-translated texts. This approach is called Statistical Machine Translation (SMT). It was a…

Updated on May 30, 2025·Mia Comic
product localization

Product localization: How to truly make it work

Ever wondered why Netflix feels like home wherever you stream it? Or why Airbnb listings seem perfectly tailored when you book abroad? The secret is in successful product localization. It’s…

Updated on September 1, 2025·Mia Comic
types of machine translation

Types of machine translation (and how to choose the right one)

Some types of machine translation systems follow strict grammar rules. Others rely on stats. Today’s most advanced ones use deep learning to mimic how humans speak. Each type has strengths,…

Updated on September 1, 2025·Mia Comic
Neural machine translation

The simplest guide to neural machine translation

Neural machine translation (NMT) sounds technical and complex. But at its core, it’s just how modern AI translates one language into another. If you’ve ever used Google Translate, watched subtitles…

Updated on September 1, 2025·Mia Comic
NLP vs LLM

NLP vs. LLMs: What’s the difference?

Natural language processing. Large language models. Two terms you’ve probably seen tossed around in AI conversations. Sometimes they’re even used like they mean the same thing. But they don’t. For example, using an LLM for translation showcases capabilities that go beyond traditional NLP approaches. Long story short, NLP is the broader field

Updated on May 15, 2025·Mia Comic
Can LLM translate text accurately

Can LLM translate text accurately, without human help?

How accurate are LLMs when translating text? It’s a fair question, one that’s becoming increasingly important as AI translation tools keep getting better and companies look for new ways to optimize costs. But you’re probably here because you’re wondering if LLMs are accurate enough to use without a human in the loop.In this article, you’ll learn how LLMs translate text, how their approach differs from traditional machine translation, and

Updated on May 6, 2025·Mia Comic

Stop wasting time with manual localization tasks.

Launch global products days from now.

  • Lokalise_Arduino_logo_28732514bb (1).svg
  • mastercard_logo2.svg
  • 1273-Starbucks_logo.svg
  • 1277_Withings_logo_826d84320d (1).svg
  • Revolut_logo2.svg
  • hyuindai_logo2.svg