By localizing your SaaS product, you can tailor it to meet the specific needs of international customers, improving market reach, user experience, product adoption, and ROI. In this guide, we…
Latest posts by Rachel Wolff:
If you’re not translating your content, you’re not reaching all potential customers. Even though non-native prospects might speak more than one language, they often prefer consuming content in their native…

Ten minutes into WordPress localization, and you’re dealing with clunky translations, weird formatting issues, and SEO that just doesn’t work across languages. And let’s not even talk about keeping everything…

A tech stack is a set of technologies you use to build a digital product. If chosen wisely, this tech set, tech stack, or whatever you want to call it,…
The global ecommerce market is booming. It’s expected to grow by more than 50% over the next 5 years, showing that there’s a great opportunity to branch out into foreign…
Lokalise AI just got even more powerful. Not only can you get extra fast machine-generated translations with no loss in quality at the end, but you can also automate them…
Marketing managers expanding globally have to figure out whether to standardize their branding or localize it. If you maintain uniform branding, some of your messaging might not resonate with audiences…
Over half of the internet consists of English-language content despite English speakers making up less than 20% of the world’s population. The other 80%+ crave content, like blog posts and…