Lokalise AI just got even more powerful. Not only can you get extra fast machine-generated translations with no loss in quality at the end, but you can also automate them…
Latest posts by Rachel Wolff:
Marketing managers expanding globally have to figure out whether to standardize their branding or localize it. If you maintain uniform branding, some of your messaging might not resonate with audiences…
Over half of the internet consists of English-language content despite English speakers making up less than 20% of the world’s population. The other 80%+ crave content, like blog posts and…
Computer Assisted Translation tools (CAT tools) are software programs that help localization teams to deliver faster, more accurate, and more consistent translations. CAT tools are essential to globalization strategies at global-first companies…
Want to improve your team’s productivity? You can’t rely on pen-and-paper to-do lists anymore. You need to leverage modern task management software. Key considerations when looking for task management software…
We believe localization is a lot like making a gourmet meal. It’s not easy. That’s why we created The Lokalise Kitchen. To help other ‘cooks’ in the biz learn from…
Localized content gets 12 times more engagement than non-localized content. It just goes to show that people feel more comfortable consuming content in their preferred language. And, it’s a VERY…
With over 6.4 billion smartphone users and five million apps, a great mobile app can be a differentiator — but it’s not the distinction it once was. To stand out…