Lokalise articles - Page 20

MT_vs_AI-1

Machine translation (MT) VS generative AI for translation: Pros and Cons

Discover the key differences between machine translation (MT) and generative AI translation, and which one is right for you. The first attempt at machine translation was in 1954, when an IBM 701 computer or “electronic brain” automatically translated 60 sentences from Russian into English, proving that machine translation was possible. Despite the time-consumin

Updated on July 9, 2024·Rachel Wolff
Whats_new_July_2023.png

What's new in July

If you’re in the Northern hemisphere, here are some exciting updates to catch up on during your vacation. If you’re in the Southern hemisphere, our new features will hopefully bring you some comfort and warmth during the colder months! Check them out below, starting with something that you’ve been asking for from Lokalise AI. AI Translations

Updated on July 17, 2023·Alexander Pereverzevs
Visual representation of Bill 96

One year on from Quebec’s Bill 96, and how localization tools can help you stay compliant

Businesses in Quebec have experienced significant changes since Bill 96 took effect. The law, designed to protect and prioritize the use of French as the official language in Quebec, has sparked protests, court challenges, and concern from groups representing English-speaking Quebecers. One year on, we reflect on the consequences of Bill 96 and how translation and

Updated on August 29, 2024·Rachel Wolff
How to choose LSP

The complete guide to financial translation

Financial translations stand apart from other translation types because they sit at the crossroads of language, economics, and global regulation. Making it essential to understand what is translation in a highly specialized and high-stakes context What makes financial translation unique is its high stakes. Even a small mistranslation can lead to legal complications, compliance issues, o

Updated on January 30, 2025·Stefanos Bournias
Lokalise and Python logos

Python i18n internationalization & localization with examples

Internationalization, i18n for short, is the process of adapting your software to support various linguistic and cultural settings. This beginner's guide to Python i18n helps you get started with internationalization using the gettext tool and its related modules. Internationalization is a continual process, which forms an integral part of software development. If your end users

Updated on September 23, 2024·Ilya Krukowski
Global marketing strategy for multilingual businesses

The best localization examples (+15 micro-lessons)

When it comes to growing your business in new markets, localization is more than just translating words. It’s about finding a way to truly connect with local audiences. Some brands take localization to the next level, crafting experiences so thoughtful and culturally attuned that they make you pause and think, “Why didn’t I think of that?” In this article, we’re diving int

Updated on January 2, 2025·Ross Weldon
Internationalization vs. localization (i18n vs l10n)

10 effective international pricing strategies for your global expansion

Master the art and science of pricing international products with our detailed guide, leveraging strategic thinking and technology.

Updated on December 30, 2024·Ross Weldon

Stop wasting time with manual localization tasks.

Launch global products days from now.

  • Lokalise_Arduino_logo_28732514bb (1).svg
  • mastercard_logo2.svg
  • 1273-Starbucks_logo.svg
  • 1277_Withings_logo_826d84320d (1).svg
  • Revolut_logo2.svg
  • hyuindai_logo2.svg