What is production localization?
Product localization is about making your product feel right at home, no matter where your users are. It’s about translating and adjusting your content, design, and features so everything feels natural and familiar to people in each market.
It’s the reason Spotify serves up playlists that match your local vibe, or why Airbnb shows you prices, photos, and places that make sense wherever you’re browsing from.
At the end of the day, localization helps your product feel less like a foreign tool (and more like something made just for them).
Product localization benefits
So, what’s the real benefit of localizing your product? In short, when something feels familiar and easy to use, people stick with it. They buy, they come back, and they recommend it to others. And the more your product feels like it belongs in someone’s world, the more they’ll trust your brand.
1. You'll attract more customers
People are drawn to things that feel like they were made for them. When your product speaks their language (literally and culturally), they’re more likely to give it a try and recommend it to their friends.
2. Customers will actually use and enjoy your product
A localized product just feels better. It’s easier to navigate, more relevant, and more useful. That means fewer people bouncing and more people becoming loyal, happy users.
3. You'll see a lift in sales
When people understand what your product does and how to buy it—in their own language, with local payment methods—they’re far more likely to follow through. Localization removes the friction that kills conversions.
4. You'll stand out from competitors
Many brands do only surface-level translations. This is how they miss the cultural nuances that truly matter. But if you go a level deeper, customers will notice. This is what will encourage them to choose your product over less-localized competitors.
5. You'll build trust and credibility
When you respect and understand local culture, your customers feel it. They’ll trust your brand more and become loyal supporters, helping you succeed long-term. It’s a how you show your audience you genuinely care about their experience (not just their wallets).
How long does localization of products take
The process of product localization is much more manageable and straightforward when broken down. Here’s how it usually works, who does what, and how long each part typically takes.
Step 1: Planning and research (4 weeks)
First, you need a solid understanding of your target audience and local market. Product or localization managers usually coordinate this, doing research on competitors, user preferences, cultural norms, and potential market fit.
- Who’s involved: Product managers, localization managers, market researchers
- How long it takes: A minimum of 4 weeks, depending on your starting point.
Step 2: Translation and content adaptation (4-8 weeks)
This is where your product really starts to take shape for new markets. Translators and localization experts adapt your content to feel natural, accurate, and culturally appropriate. The timeframe varies depending on how much content you have and how complex or specialized it is.
- Who’s involved: Translators, localization specialists, content writers, local reviewers
How long it takes: It depends on your tech stack, product complexity, and resources. If you use AI in your localization workflow, you can significantly accelerate this timeline.