Category: Global Growth & Strategy - Page 6

This category provides the executive-level and strategic insights needed to justify global investment. We cover International SEO (GEO) strategies, market entry planning, calculating Localization ROI, and adapting your content for cultural relevance. Content is designed for Marketing Leaders, Strategists, and Product Managers focused on scaling revenue and market share efficiently.

How to Choose a Translation Company

12 best translation and localization services & companies

Successful localization depends on collaboration with your language partner to deliver the best results for you and your customers. Integrating software internationalization into this process can streamline localization by ensuring your product's design is adaptable to various languages and cultural norms. By focusing on a seamles

Updated on July 25, 2024·Agnese Kalnina
Global go to market strategy

Global go to market strategy: how to build a scalable GTM plan

The music industry has a phrase to describe business-related growing pains: the “difficult third album”. Here’s what it means: First, you created a product your home market likes. (Your first album.) Then you went from local to national, playing to packed houses of your fellow citizens, with a second. Now, thanks to globalization, it’s time to expand into global markets—foreign audienc

Updated on September 9, 2024·Stefanos Bournias
Marketing content localization graphic illustration

Marketing Localization: Strategy & What Is Localized Marketing

One-size-fits-all marketing won’t take you far in a world where buyers crave personalized experiences. Simply translating content into different languages is a job only half done. Instead of generic translations, you have to completely rethink your marketing campaigns to fit the cultural context of every region. The same goes for product localization, it’s not just about language, but adapting the

Updated on April 14, 2025·Stefanos Bournias
Google translation visual

Is Google Translate accurate? Google vs DeepL

How many times have you used Google Translate and then wondered how accurate the translation is? Unless you know both the source language and the target one, it’s really hard to tell. Neural machine translation engines like Google Translate have improved a lot over the years. They are not perfect, but they can help you translate content much faster. Let’s take a closer look at how accurate Google Translate is, and whether you can trust it without involv

Updated on April 4, 2025·Stefanos Bournias
untitled

Globalization vs. Localization: What's the Difference?

Globalization vs. localization—two sides of the same coin, right? But when shaping a product or marketing strategy, you might ask yourself: Given the impact of globalization, should I go global, or should I tailor the approach to individual markets? The thing is, it’s not really an either/or situation. It’s about knowing when to think globally and when to adapt locally. An

Updated on October 16, 2024·Ross Weldon
Lokalise illustration of growth heroes for SaaS companies

How localization accelerates growth at three industry-leading tech companies

The world’s top 10 SaaS companies localize their platforms into 17 different languages on average. Companies that invest in new languages grow. And companies that grow invest in new languages: Businesses that use localization services earn

Updated on July 9, 2024·Stefanos Bournias
Market entry featured visual

3 steps to a bulletproof market expansion strategy

Market expansion opens up exciting opportunities, but it's also a challenge. Like with every transnational strategy, to succeed, you need a solid plan that cuts down on risks and drives business growth. A bulletproof strategy helps you enter new regions with confidence and efficiency. In the context of

Updated on October 16, 2024·Stefanos Bournias
Creating an LQA process

What is linguistic quality assurance (LQA) and how to create a process

Poor translations = bad user experience, brand erosion, costly/embarrassing mistakes, and potential legal issues. This is why linguistic quality assurance (LQA) is so important. It’s a system of processes that ensures your translated content is error-free. But what does an LQA process look like and how do you create one? What tools can you use to facilitate this process? Before we continue, let’s explain what LQA is and why it matters.<

Updated on October 31, 2024·Valentyna Kozlova

Stop wasting time with manual localization tasks.

Launch global products days from now.

  • Lokalise_Arduino_logo_28732514bb (1).svg
  • mastercard_logo2.svg
  • 1273-Starbucks_logo.svg
  • 1277_Withings_logo_826d84320d (1).svg
  • Revolut_logo2.svg
  • hyuindai_logo2.svg