In this episode of AI Navigators, we sit down with Adam Soltys, Senior Product Lead for the AI Translations Domain at Lokalise, to explore what’s actually driving AI success in…

What do Disney, Starbucks, Walmart, Coca-Cola, and eBay have in common? They all stumbled when expanding globally. Despite their huge success in their home market, these companies learned the hard…

In this guide, we’ll walk through building a fully automated translation pipeline using GitLab CI/CD and Lokalise. From upload to download, with tagging, version control, and merge requests. Here’s the…
Internationalization can sometimes feel like a massive headache. Juggling multiple JSON files, keeping translations in sync, and redeploying every time you tweak a string… What if you could offload most…
To paraphrase Captain Kirk, AI has boldly gone where no machine has gone before: it has finally reached human-level translation quality. But this doesn’t mean we’re done with AI translation….
International SEO is just SEO set on difficulty level: hard. Pick the wrong URL structure? Rebuild everything from scratch. Misunderstand local search behavior? Watch your content strategy crumble. Skip proper…
Ever read a perfectly translated ad that still felt off? That’s the gap transcreation closes. Instead of swapping words line‑for‑line, transcreation rebuilds a message so it lands with the same…
Three months after launching the Spanish version of your SaaS site, you open Google Analytics. Traffic looks like a ghost town. Then you check your SEO tool. The English page ranks…
In this tutorial, we’ll set up GitHub Actions to manage translation files using Lokalise: no manual uploads or downloads, no reinventing a bicycle. Instead of relying on the Lokalise GitHub…