Software Localization: Process, Best Practices & Examples
When a popular productivity app launched in Japan, users were left puzzled and frustrated. The app missed the mark for quality translations, used the wrong date formats, and pushed unfamiliar cultural references. The backlash poured in: uninstalls, poor ratings, and damaged brand reputation. This is a glimpse of what happens when your software skips localization or gets it wrong. More than translating languages, software localization makes your app useful for users acr
Updated on May 27, 2025·Paul Jakovlev How Lokalise gives RWS and Bird a smoother ride
“Adding a new language in Lokalise requires very little effort on our end and ramping up a new language with RWS is also very efficient.” Björn Schefzyk, Senior Director of Product Management, Bird If you’re in the translation game, RWS will be familiar. It’s a giant in language and localization
Updated on May 15, 2023·Stefanos Bournias International expansion: 5 steps to build a winning global strategy
International expansion is a smart business move for companies looking to increase their market share and grow. But with globalization, as you extend your operations beyond your domestic market into foreign countries, you’ll face numerous challenges. You might need to open new offices, launch localized products or services adjusted to target markets, form partnerships, and more.
Updated on September 12, 2024·Emils Veveris What's New in April
Lokalise AI dominated the headlines at Lokalise this month, and we’re only just getting started. Nip that FOMO in the bud and enroll in our Lokalise AI beta program now. Around 500 beta users (at the time of writing) have already signed up. In other news, Spring has sprung, and with it numerous accolades. Keep scrolling to find out more. First up, more about Lokalise AI. Enroll now: Lokalis
Updated on April 26, 2023·Alexander Pereverzevs Key vs file-based translation management systems (TMS): challenges and benefits
In this blog post, we will explore the benefits and challenges of key-based vs file-based translation management systems (TMS), and how to choose the right tool for your localization projects to achieve a successful continuous localization workflow. With the rise of Agile methodologies and
Updated on September 23, 2024·Victoria Milton Android localization: How to localize Android apps with examples
With Android’s global reach, getting Android localization and localized time right is an important part of app development Whether you're a new developer working on your first app or an experienced programmer adding another one to your collection, the key question is: Who are you building this app for? In other words, who's your target audience? If you want your mobile apps to grow beyond your local area, possibly reaching users across d
Updated on September 17, 2024·Ilya Krukowski Internationalization vs. localization (i18n vs l10n): What's the difference?
While Internationalization and localization are often used interchangeably, they actually refer to two different processes. Internationalization involves building software in a way that allows you to adapt it to various languages and cultures, while localization is the process of actually adapting software to a specific language or culture. Effective translation mana
Updated on September 23, 2024·Ilya Krukowski The Lokalise ESG report
As we celebrate Earth Day, we’re proud of how we prioritized sustainability over the last 18 months, balancing our growth ambitions with environmental, social, and governance responsibilities. Our first annual ESG Report highlights the range of initiatives we undertook, including a Carbon Neutrality pledge and support for various causes. It details how we Lokalisers were empowered to drive change, firmly backed by our founders and leadership team.This report helps us reflect on what w
Updated on April 20, 2023·Elliot Kim