The best localization examples (+15 micro-lessons)
When it comes to growing your business in new markets, localization is more than just translating words. It’s about finding a way to truly connect with local audiences. Some brands take localization to the next level, crafting experiences so thoughtful and culturally attuned that they make you pause and think, “Why didn’t I think of that?” In this article, we’re diving int
Updated on January 2, 2025·Ross Weldon Introducing AI LQA
Last month, we launched Lokalise AI and early results from our beta customers show that Lokalise AI represents a big step towards the “AI + Human” future of localization. Today we’re doubling down on that future and announcing that we’ve built an AI-powered translation review bot. It’s called AI LQA, and we believe it’ll become a valuable partner to your localization team. When we started building AI L
Updated on June 6, 2023·Stefanos Bournias Google Ads localization: 12 tips to nail it
Google Ads needs no introduction. It’s the first name on your GTM plan team sheet, every time, your go-to channel for generating leads, locally or internationally. All of us performance marketers have heard the famous phrase about reaching “the right people, in the right place, and at the right time”. However, how you approach these people is an important question to answer as well. Did you know that according to a report by Common Sense Advisory
Updated on May 19, 2023·Inga Keizare-Volfa Software Localization: Process, Best Practices & Examples
When a popular productivity app launched in Japan, users were left puzzled and frustrated. The app missed the mark for quality translations, used the wrong date formats, and pushed unfamiliar cultural references. The backlash poured in: uninstalls, poor ratings, and damaged brand reputation. This is a glimpse of what happens when your software skips localization or gets it wrong. More than translating languages, software localization makes your app useful for users acr
Updated on May 27, 2025·Paul Jakovlev How Lokalise gives RWS and Bird a smoother ride
“Adding a new language in Lokalise requires very little effort on our end and ramping up a new language with RWS is also very efficient.” Björn Schefzyk, Senior Director of Product Management, Bird If you’re in the translation game, RWS will be familiar. It’s a giant in language and localization
Updated on May 15, 2023·Stefanos Bournias International expansion: 5 steps to build a winning global strategy
International expansion is a smart business move for companies looking to increase their market share and grow. But with globalization, as you extend your operations beyond your domestic market into foreign countries, you’ll face numerous challenges. You might need to open new offices, launch localized products or services adjusted to target markets, form partnerships, and more.
Updated on September 12, 2024·Emils Veveris Internationalization vs. localization (i18n vs l10n): What's the difference?
While Internationalization and localization are often used interchangeably, they actually refer to two different processes. Internationalization involves building software in a way that allows you to adapt it to various languages and cultures, while localization is the process of actually adapting software to a specific language or culture. Effective translation mana
Updated on September 23, 2024·Ilya Krukowski Email localization: the key to unlocking global engagement
Despite being a crucial touchpoint with customers that's been around for nearly 30 years, email is often overlooked when it comes to a company's localization efforts. If you've translated your website and app but neglected to localize your email communications, you may be missing out on a significant opportunity to connect with your international audience. In this article, you’ll see some tips and tricks for localizing content on this most personal of channels – complete with examp
Updated on August 29, 2024·Stefanos Bournias