


Getting started with i18n (internationalization) and l10n (localization) can be quite complex, especially if you have never implemented these concepts before. Many developers find themselves asking: how do I add internationalization support to my application? The short answer is: it depends. Nowadays, there are lots of programming languages and frameworks with their own specifics and caveats. Therefore, the <

Building a global marketing strategy for multinational organizations requires a combination of a global mindset and local expertise, both of which are essential in today’s era of globalization. The key to building a comprehensive global marketing strategy? Localization. When you think about localization, you’re probably thinking on a tactical level —

For some, November is the month for growing a moustache to raise awareness about an important cause. For others, it’s all about impatiently waiting for the holiday season. For us at Lokalise, it’s been a mix of both, but also quite busy; especially in terms of the product and infosec. We introduced new integrations, further improved some existing ones (happens all the time), added ISO 27001 and 27017 certifications to the SOC 2 Type 2 we already had, and much more. Still, it will

Workflow automation is all about using software to handle repetitive tasks for you, so you can focus on the work that truly matters. In the context of localization management, think of it as your behind-the-scenes assistant that ensures everything runs smoothly and helps your employees make the most of their workday. For example, your team might be juggling multiple projects, updat

In this article, you will learn how to implement EmberJS i18n (internationalization) into your application. Internationalization is a part of an application's development strategy to facilitate normalizing the app for a different region or culture, including the language. In the world of coding, internationalization is often referred to as i18n simply because of the term's 20-chara

This is the third and final part of the "How to create a Ruby Gem series" where we are going to finalize our plugin and publish it to RubyGems. Designing your gem with multiple languages is essential for software internationalization. This not only expands your audience but also enhances user experience by making your plugin accessible to diverse linguistic backgrounds.

Social feeds are crowded, inboxes are full, and ads are everywhere you look. Your audience is short on attention and surrounded by distractions. How do you cut through these layers of noise and clutter to make your voice heard? With a tone of voice that sounds distinctively yours. A strong, consistent tone of voice builds trust, creates emotional resonance, and helps people recognize your brand instantly, no matter where they find you. Without it, your mes

Behind the scenes of localization with one of Europe’s leading digital health providers
Read more Case studiesLocalization workflow for your web and mobile apps, games and digital content.
©2017-2026
All Rights Reserved.