Translation quality assurance

Ensure higher translation quality while spending less time on quality assurance

It's easy to make translation errors, Lokalise's powerful translation quality assurance tools allow you to make sure it doesn't happen.

 

Try all features for 14 days · No credit card required

5111-QA_checks@2x.webp

Automated QA checks

Take error count to the minimum with automated and configurable translation quality assurance checks (QA).

5114-Translation_memory.png@2x.webp

Automated translation memory

Save time and ensure consistency using professional-grade translation memory with fuzzy matching and concordance search.

5113-Machine_translation@2x.webp

Automatic translation suggestions

Save time with automatic translation suggestions from the best neural machine translation engines: Google, DeepL, and Microsoft.

5112-Spelling_grammar@2x.webp

Built-in spelling and grammar checks

For 22 languages out of the box.

5115-Glossary@2x.webp

Eliminate the ambiguity about terms

Define and describe each term in a multilingual glossary (also known as a term base). Keep your project translations consistent.

513-ding_logo@2x.webp
Featured Customer

Lokalise makes Ding happy by streamlining their localization workflow

"I can state with certainty that we have reduced our development cycle by at least one or two days for every release."

 

Dieter Garbrecht
Mobile Product Manager

515-Ding_title@2x.webp

"If you are looking to use a single tool that is cloud-based, has a modern UI, supports automation via API calls and webhooks, Lokalise is your tool."

Tyler Brown,

Software Development Manager

lokalise-retail-lp-specialized.png
specialized_620x620-min.jpg

Localization made easy. Why wait?

 

Try for free or let us show you how it works.