A software localization tool your tech team will actually enjoy

Mobile_app_localization 1 (2)

Automate your software localization process and focus on your product development. Your content will be ready for immediate release across all devices and platforms.

Try all features for 14 days · No credit card required

The preferred localization tool of 3000+ companies

  • Revolut logo — finance page
  • Mob_app_loc_kry_logo
  • Mob_app_loc_Ding_logo
  • Mob_app_loc_Nexi_logo
  • Instasize_logo
  • 1277-Withings_logo

Save time with automation

Automate routine tasks thanks to our API and CLI tool, as well as Webhooks, branching, and more. Sync translation projects with the most popular code repositories — GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos.

Start now

Ship localized software faster

Our customers report 37% shorter release cycles after implementing Lokalise. This is achieved by enabling localization that keeps pace with development. Use the Adobe XD, Figma, and Sketch plugins to start working on translations as soon as the product design is ready. No more idle waiting or last-minute scrambles to fix design errors.

Start now

A single workspace for software localization

As a collaborative platform, Lokalise provides all the necessary tools for each of your localization team members. Connect all your content repositories – from web and mobile apps to content management systems and help docs, ensuring linguistic consistency and reduced translation costs.

Start now

More features you need to see

Lokalise was created for tech-savvy teams that want to deliver fast. Explore the features that reduce complexity and remove the bottlenecks that slow you down.


Update copy on the fly

Use our over-the-air (OTA) SDK to fix typos, alter UI text, and add translations without releasing a new version of your mobile app for every changed string.


Plug-and-play solutions

Utilize our convenient SDKs for PHP, Ruby, Python, Go, NodeJS, and various other integrations with top developer tools.


Duplicate finder

Easily find and link duplicates or try merging multi-platform keys to avoid repetitive tasks or overpaying for translations.


Context sharing

See in real time how changes in translations look on your web or mobile app by using in-context editors. When you add screenshots, text on the images will be automatically recognized and matched with keys.

Get started with Lokalise

  • SignUp
    Sign up

    for a free 14-day trial. No credit card details required.

  • An illustration that represents triggering the upload from Lokalise to a cloud file storage bucket using the integration

    your files manually or use our CLI, API, or code repository integrations.

  • Translate strings using the Lokalise integration

    all your content or order translations directly on the platform.

  • Pull translated strings to your repository using the Lokalise integration

    new translations in no time.


From a development point of view, Lokalise helped us to increase speed and productivity by 50%. For our product team that's responsible for the translation workflow, the speed has increased by up to 80%.

Eric Vu, Backend developer

Learn more about scaling your software localization efforts

Software localization is more than the translation of your product UI. Different language settings, plural forms, frameworks used, and visual relevancy factors are only a few other things to consider.

  • Continuous_localization

    Continuous localization 101

    A comprehensive guide about what continuous localization is and when it makes sense.

  • Lokalise_post_size_Withings
    Case study

    90% faster feature rollout at Withings

    The Figma integration was a game-changer for design-stage localization at Withings.

  • How_to_solve_biggest_localization_issues_for_developers

    How to solve biggest localization issues for developers

    Discover which 9 localization issues developers face and what you can do to solve them.

Localization made easy. Why wait?

Try for free or let us show you how it works.