Lokalise_Contentful See how Contentful and Lokalise work

Native Contentful integration

Automate Contentful localization and go global with less effort

The Lokalise and Contentful app lets you adapt content for every market and language through task automation and translations powered by AI orchestration. Unlock continuous, accurate, and cost-effective localization at scale, so publish multilingual content faster.

Lokalise is loved by tech teams at 3000+ global companies

Logo (6)
Logo (3)
Logo (17)
Logo (14)
Logo (9)
Logo (22)
Logo (19)
Logo (10)
Logo (26)
Logo (12)
Logo (1)
Logo (24)
Logo (25)
Logo (30)
Logo (4)
Logo (31)
Logo (23)
Logo (7)
Logo (28)
Logo (8)
Logo (21)
Logo (20)
Logo (5)
Logo (15)
Logo (29)
Logo (27)
Logo (11)
Logo (13)
Logo
Logo (18)
Logo (2)
Logo (32)

Adapt content for every market
in one place
with Lokalise and Contentful

  • option image

    Instant high-quality translation

    Get instant and accurate translations powered by AI orchestration - or order translations directly through integrations with our language service providers.
  • option image

    Simplified workflow

    Make it simple for teams to adapt content for every market and language—all in one place. Automate processes to get multilingual content ASAP!
  • option image

    RichText support

    Lokalise supports RichText and pages with multiple layers of referenced entries, so you can translate dynamic content more efficiently.
  • option image

    Reduced costs of localization

    Lokalise auto-saves past translations so you can reuse them without paying extra.

⚙️ How to set up
Lokalise and Contentful

  • Go to the ‘Apps’ page inside Lokalise
  • Search for Contentful and click Install
  • Give Lokalise Apps the access rights needed via OAuth2

🔧 What you’ll need

  • You’ll need to create a new marketing-type project in Lokalise
  • Add target languages to your Contentful project under the ‘Locales’ settings
  • Match ISO codes (en-US, fr-FR, or es-ES) in Lokalise and Contentful to synchronize content
See documentation

Managing Contentful translation for multiple languages

  • Export

    type image
    Export content to Lokalise as soon as it's ready in the original language.
  • Translate

    type image
    Use built-in AI translation for spot-on multilingual content in multiple languages, in minutes.
  • Publish

    type image
    Import translated content to Contentful and publish with one click.

“We chose Lokalise in a pretty rigorous interview process. A lot of that had to do with the robustness of the different connectors supported. So for all the different things from GitHub to Zendesk to different CMS plugins such as Contentful”

Joaquín MuñozLocalization Manager at Life360
life360 logo
review image

💡 Tip: schedule content syncs

Schedule automatic imports and exports daily or weekly, eliminating the need to do it manually, to keep your content fresh and optimized in every language.

tips image tips image

Get multilingual content in minutes

Unlock continuous, accurate, and cost-effective localization at scale and publish multilingual content faster.

FAQs

How do I connect Contentful to Lokalise?
To set up the app for your project:

1. Navigate to the Apps page once logged into Lokalise
2. Find Contentful in the list, click install, and then connect
3. Authorize via OAuth2

Once you authorize, the list of spaces and relevant content types will appear. If you need to connect a different Contentful account in the future, you should first log out of Contentful on their platform. Then, when you navigate to the Lokalise app page, you will be prompted to enter login credentials for Contentful. At this point, you can provide the details for the new account.
Which field styles are supported for syncing?
​​Only the following field types are supported for syncing: Text, Symbols, RichText, and assets. RichText fields are fully compatible with common formatting options like bold, italic, underline, superscripts, subscripts, code, links, lists, tables, and quotes. You can also use combinations of these formatting styles.
Why is my content not syncing?
Make sure you’ve added target languages in Contentful too. You can do this under the Locales settings by clicking the Add locale button. Once a language is added in the Contentful settings, you have to connect this language to your data. You have to be sure that an added language has the same ISO codes in both Lokalise and Contentful, so they can be successfully synchronized.
Should I create a separate project for Contentful localization and translation?
Yes, we recommend using a separate Lokalise project for Contentful data localization.
How can I make sure translations don’t go over character limits?
Lokalise respects character limits set in Contentful. There are two types of limits: user-defined and system-defined (technical). If a field has a user-defined character limit then it will be set for the corresponding translation key on Lokalise. If there's no user-defined limit then a technical limit will be applied:

- Short text field — 255 characters
- Long text field — 50000 characters
- Short text, list field — 1000 items per field
- Rich Text field — 200 000 characters