Internationalization is an important yet often overlooked step in software development. In fact, software localization would not be possible without internationalization (i18n). Setting up a Vue 3 website with i18n…
Tag: i18n
In 2016, Jaap van der Meer, founder of TAUS, published a provocative piece titled “The future does not need translators.” He argued that as machine translation (MT) software gets better,…
In this article, we will discuss a new Lokalise feature called Custom processor. The Custom processor app enables you to intercept translation keys uploaded and downloaded on Lokalise, then analyze…
Internationalization or i18n is the design and development of a product, application, or document content that enables easy localization for target audiences that vary in culture, region, or language. Thus,…
Ruby is probably my most favorite programming language: it enables us to write expressive, flexible, and powerful code, it has a great community, and it’s rapidly evolving. In this article…
Due to its deceptive simplicity, pluralization can be a somewhat overlooked element when handling strings in programs. If your application only speaks one language, say English, pluralizing is oftentimes as…
We live in an imperfect world, and we as humans are prone to making mistakes. It’s not a bad thing — it’s just something to remember and take into account….
Translation, localization, internationalization — often hear all three of these words lumped together, but what’s the difference? Aren’t those three synonyms? Actually, no: each one has its own meaning. Each…