Deliver translations 8x faster without compromising on accuracy
Automate pre-translation, repetitive tasks, and QA checks. Translate in context for higher-quality results. Lokalise’s software for translators has everything you need to consistently deliver excellent localizations at scale.
Try all features for 14 days · No credit card required
3000+ teams going global with products that feel local
Know exactly how your translations will be read
Eliminate guesswork and back-and-forth. With screenshots and live previews, you can see what you're translating so you can confidently dive in with the necessary context. Perfect for website and software localization.
Project managers can also attach style guides with more detailed instructions including text formality and tone.
Use the Glossary to keep technical and brand terms consistent, so you can trim research time. Simply type and suggestions will appear in the editor.
Cut tedious QA tasks
With automated QA checks, you will never miss a typo, extra space, or inconsistent placeholder again.
See mistakes as you work for immediate correction, and run an LQA report once you’ve finished translating texts to get a list of any errors that need to be addressed.
Translating texts in bulk? Let Lokalise AI lend a hand. Provide your brief and get a range of context-specific translations to use as a starting point.
You can also use Lokalise AI to rephrase translations – especially helpful if you need shorter alternatives to better suit a design.
“Something I haven't seen on other platforms so far is the ability to attach screenshots to provide more context clarity. It was particularly useful for me because I was translating an app. I love how easy it is to collaborate with our team on the platform. After completing the translation I don't even have to inform my project manager – just mark as done and Lokalise takes care of the rest.“
Translate HTML code: How to translate HTML into different languages with examples
In the previous articles we have seen how to internationalize jquery i18n, Angular, and Vue applications. However, one might still ask: “How can I translate HTML?”, “Is there an HTML translator application?” and the answer is yes! So, in this article, I will explain how to get started on translating HTML code into different languages using Lokalise: a simple yet very powerf
Read more Translate HTML code: How to translate HTML into different languages with examples
XLIFF files translation with Lokalise online editor
In this tutorial, we are going to cover the XLIFF file format that is utilized to store translations for various systems and technologies, an essential aspect of translation management system. We will learn how XLIFF files are structured, which is vital for software in
Read more XLIFF files translation with Lokalise online editor
To reach a global audience, you need to be ready to translate your content, product, and customer support into the appropriate languages – fast. There are plenty of translation software solutions with comprehensive tools that can be game-changing for adapting content for different markets. Since you’re probably wondering which features are must-haves, we have compiled this list with everything you need to get going. If you’re alr
Read more 17 key translation software features and more
How much could you reduce your turnaround?
Make space to take on more projects and delight clients with quick delivery. See how fast you can finish your next translation task – try Lokalise for free today.
Try all features for 14 days · No credit card required