In 2016, Jaap van der Meer, founder of TAUS, published a provocative piece titled “The future does not need translators.” He argued that as machine translation (MT) software gets better,…
Tag: l10n process
In this article, we will discuss a new Lokalise feature called Custom processor. The Custom processor app enables you to intercept translation keys uploaded and downloaded on Lokalise, then analyze…
Internationalization or i18n is the design and development of a product, application, or document content that enables easy localization for target audiences that vary in culture, region, or language. Thus,…
Ruby is probably my most favorite programming language: it enables us to write expressive, flexible, and powerful code, it has a great community, and it’s rapidly evolving. In this article…
Due to its deceptive simplicity, pluralization can be a somewhat overlooked element when handling strings in programs. If your application only speaks one language, say English, pluralizing is oftentimes as…
People who work in the localization and translation industry use loads of jargon and abbreviations. Things like: Localization = l10n But spend some time talking to people from outside the…
Some time ago we explored the basics of Java i18n. But if we were to zoom in a bit further, particularly on Java date localization, we’d see that it used…
We live in an imperfect world, and we as humans are prone to making mistakes. It’s not a bad thing — it’s just something to remember and take into account….