Automate the localization process and translate your Angular apps with ease. No more back-and-forths with translators or manual translation file downloads and uploads.
Try all features for 14 days · No credit card required
Automate the localization process and translate your Angular apps with ease. No more back-and-forths with translators or manual translation file downloads and uploads.
Try all features for 14 days · No credit card required
Build your own integrations and fully automate the process with our powerful API. Adjust the content of your projects, manage contributors, create translation tasks, update translation statuses, and much more.
Sync translation projects with the most popular code repositories — GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure repos. Import and export translations to and from your project with just a couple of clicks.
Keep all your different platform keys and translations in the same project, use universal placeholders, and export to web, mobile, or desktop platforms when needed.
For mobile apps built with Ionic, the Lokalise over-the-air (OTA) SDK allows you to publish translation updates to iOS and Android instantly. No need to perform builds, publish the new app versions to the store, and wait for approval from Google or Apple.
Complete support for plurals. Lokalise adds plural forms to every language automatically. The number and naming conventions of the plural forms follow Unicode guidelines. You can also alter them if needed.
Easily provide context for your translators in the form of links, comments, meta descriptions, and screenshots. This way your translators will be able to work independently and provide more accurate translations.
Quickly find and eliminate duplicate translations by merging multiple keys or creating cross-key references.
When working with your own translators is not an option, you can order professional translations from Lokalise or get automatic translation suggestions from machine translation engines — Google and DeepL.
Try all features free for 14 days. No credit card required.
Use our CLI, API, or code repository integrations to upload your files to Lokalise.
Let your translators do their job while you focus on the development of new features in your Angular app.
Use the API, CLI, or fetch the translated content in your code repository and release in no time.
Why do you need a tool if translations can be performed directly in the file? Angular i18n translation files have a complex format. While developers won’t have any problems working with it, translators may be confused by all the attributes. Moreover, your translator could accidentally remove an important tag and break the app. Let translators work with the copy, not with your code, using the Lokalise translation editor.
Before we had Lokalise, our developer team would lose a lot of time waiting for translations. Now, the developers can work on their tasks without interruptions while translations are automatically updated.
Lokalise is pretty good at enabling you to use the same keys for iOS, Android, and the web simultaneously. Our mobile developers make active use of this functionality.
Lokalise was the only solution on the market that offered what we needed – an API that made it possible for integration into our CI pipeline.
Lokalise is one of only a few companies that officially complies with both US (SOC 2) and international (ISO 27001 and ISO 27017) compliance and security standards. This assures that our security practices, data safeguards, and risk management processes meet the highest standards and comply with industry best practices.
Start your 14-day free trial and see how easy it is to manage every aspect of your localization process or book a demo and let us share the best practices with you.