Email localization

From local to global: How to choose your localization languages

The digital world isn’t limited by physical borders. In this era of pervasive technology and global connection, to truly connect with your customers means speaking their language—literally. Localization languages form the backbone of a global business strategy, pivotal to establishing a strong rapport with your customers. As a tech business, understanding the intricacies of localization languages can make the difference between regional success and global dominance.

Localization: The language of cultural nuance

Localization isn’t about mere translation—it’s about transformation. It’s the art and science of adapting products, services, and content to seamlessly fit into the cultural, linguistic, and regulatory fabric of a specific region or market. This involves more than just language alteration; it’s about reshaping all aspects of your offering to resonate with local preferences, right from incorporating cultural nuances to adjusting for local regulations and even tweaking design elements.

The fuel for global business growth

In the grand scheme of a global business strategy, localization has swiftly transitioned from being a ‘nice-to-have’ to an absolute ‘must-have’. It’s a bridge that connects businesses to diverse markets, empowering them to boost customer engagement, brand loyalty, and overall reputation. As per CSA Research, a staggering 75% of online shoppers prefer to buy products in their native language. Furthermore, 60% seldom or never buy from English-only websites. These numbers underscore the significance of localization languages in unlocking the potential of global markets.

Kickstart your global expansion

To help you follow in the footsteps of the 3000+ companies who’ve successfully localized, check out Global-ready growth, our guide to unlocking international revenue.


Localization challenges

Navigating the labyrinth of localization is fraught with challenges. From grappling with the diversity of languages and cultures to wrestling with intricate technical issues and stringent local regulations, the path to effective localization is complex. Let’s not forget the elephant in the room—the financial investment required for comprehensive localization, which can be a significant hurdle for small and medium-sized enterprises. However, the rewards of successful localization, including improved market penetration and enhanced customer satisfaction, often outweigh the costs. To conquer these challenges, businesses need a robust and all-encompassing localization strategy that synergizes the power of local expertise, advanced technology, and comprehensive training and development for employees.

Role specific challenges

Such are the challenges that first-time localizers often face, they’ve inspired a number of blog posts. Check them out for some role-specific, in-depth help with overcoming them:

  1. Localization challenges for Developers
  2. Localization challenges for Designers
  3. Localization challenges for Project Managers

Choosing a localization language

Deciding on the right localization language isn’t a coin toss—it’s a strategic move that directly impacts your market reach and customer engagement. The choice depends on several variables including target market demographics, overarching business objectives, linguistic complexity, available resources, and sensitivity to cultural nuances.

Target market demographics

The demographics of your target market could dictate the need for specific localization languages. For instance, a business focusing on South American consumers might localize into Spanish, whereas one targeting Asian markets may require localization into languages like Mandarin or Japanese. Similarly, those making inroads into European markets may consider localization into languages like French, German, or Italian, depending on the target audience.

Business goals and objectives

Aligning business objectives with the chosen localization language can significantly enhance your chances of success. For example, businesses aspiring to establish a solid footing in Middle Eastern markets might consider localization into Arabic to bolster brand recognition and revenue streams.

Language complexity and resources

The complexity of the language and resources available to support the localization process are critical considerations for businesses. Some languages like Mandarin and Arabic require complex translations that can increase the project costs. Businesses must assess their resources to determine whether they can handle the costs and complexity of the localization process effectively.

Businesses must also consider the availability of skilled translators, localization tools, and other resources needed to complete the localization process. In some cases, businesses may need to outsource the localization process to specialized agencies to ensure quality and accuracy.

Cultural sensitivity and nuances

Cultural sensitivity and nuances are other factors to consider when choosing a localization language. Local cultures have their values, language styles, and practices that businesses must respect when adapting their products to fit the local market.

For example, the use of colors, symbols, and metaphors in one culture can have a different meaning in another culture. To avoid unintentional cultural blunders, businesses must understand the local culture and tailor their content accordingly. This can involve adapting product names, slogans, and other marketing materials to fit the local language and culture.

Popular localization languages for global businesses

While the choice of localization language is determined by your specific target audience, certain languages have gained universal importance in the tech world. Here are five languages you simply cannot afford to ignore:


English is the most widely spoken language worldwide and is the go-to language for international business. It is the official language of over 50 countries and is the primary language of communication in many others.

Businesses looking to expand globally must localize their content into English to reach a broader audience. English is also the most widely used language on the internet, making it a crucial language for businesses targeting online markets.

However, regional variations (e.g., US English vs. UK English vs. Australian English) necessitate meticulous localization efforts.


With over 1.3 billion speakers worldwide, Chinese is the most spoken language globally. Businesses keen on expanding into the Chinese market must localize their content into Mandarin or Cantonese.

Mandarin is the official language of China, while Cantonese is spoken in Hong Kong and the surrounding regions. Companies looking to expand into Asia must take a closer look at Chinese as it is an essential language for business in the region.

However, Chinese is a complex language with many dialects and variations. Therefore, it is crucial to ensure that your content is localized to meet the needs of your target audience. For example, simplified Chinese is used in mainland China, while traditional Chinese is used in Hong Kong and Taiwan.


Spanish is the official language of over twenty countries worldwide and is an important language for businesses targeting Latin American markets. It is the second most widely spoken language globally, with over 570 million speakers.

Businesses keen on tapping into the Latin American market must localize their content into Spanish to improve customer engagement and loyalty. However, Spanish also has many regional variations, such as European Spanish and Latin American Spanish. Therefore, it is essential to ensure that your content is localized to meet the needs of your target audience.


Arabic is the official language of 26 countries worldwide, with over 420 million speakers. It is the fifth most spoken language globally and presents an excellent opportunity for businesses looking to expand into Middle Eastern and North African markets.

Businesses must recognize the importance of localizing their content into Arabic to engage with customers effectively and establish their brand presence in the region. However, Arabic is a complex language with many dialects and variations, such as Modern Standard Arabic and Classical Arabic. Therefore, it is crucial to ensure that your content is localized to meet the needs of your target audience.


With over 132 million speakers worldwide, German is an essential language for businesses looking to establish their presence in European markets. It is the most spoken language in the European Union and presents an excellent opportunity for businesses looking to expand their market share in the region.

Businesses must consider localizing their content into German to improve their customer engagement and establish a strong brand reputation in the region. But remember, German, too, has regional variations (e.g., Swiss German vs. Austrian German), necessitating thoughtful localization.

Localization language planning: A strategic investment

Localization isn’t a one-size-fits-all process. It requires careful planning, budgeting, and execution. In addition to choosing the right localization languages, it’s essential to invest in skilled professionals, advanced language technology, and continuous localization strategy refinement. Embracing localization software, for instance, can automate repetitive tasks and expedite your localization process, saving valuable resources in the long run.

Businesses also need to factor in ongoing maintenance and updates for their localized content. As markets evolve, so do languages and cultural trends, requiring constant monitoring and adjustment of localized products or services.

Regular training and development for your team on localization languages and cultural nuances can significantly enhance your localization effectiveness. Equipping your team with these skills not only enriches their professional development but also empowers your business to better connect with diverse markets.


Choosing the right localization language is critical for businesses looking to expand globally. Factors such as target market demographics, business goals and objectives, language complexity, and cultural sensitivity are critical considerations when choosing a localization language.

Businesses must recognize the importance of localization and tailor their content to fit local cultures and languages accurately. By doing so, businesses can improve customer engagement, loyalty, and brand reputation, ultimately leading to increased profitability and revenue.

Kickstart your global expansion

To help you follow in the footsteps of the 3000+ companies who’ve successfully localized, check out Global-ready growth, our guide to unlocking international revenue.



How can I ensure quality and accuracy in the localization process?

To ensure quality and accuracy in localization, businesses should consider partnering with specialized localization agencies that have skilled translators and expertise in the target language and culture. Conducting thorough quality assurance checks, employing native speakers for review, and utilizing localization tools and technologies can also help maintain high standards throughout the process.

Is it necessary to localize all content or can I prioritize certain elements?

While comprehensive localization is ideal, businesses can prioritize certain content elements based on their impact and relevance to the target market. Key aspects to consider for localization include product names, slogans, user interfaces, and marketing materials. By focusing on these elements initially, businesses can achieve a balance between localization efforts and available resources, ensuring an effective and targeted localization strategy.

Talk to one of our localization specialists

Book a call with one of our localization specialists and get a tailored consultation that can guide you on your localization path.

Get a demo

Related posts

Learn something new every two weeks

Get the latest in localization delivered straight to your inbox.

Related articles
Localization made easy. Why wait?