Finance_main_visual

Translation software for growth-oriented finance companies

From Revolut to Mastercard and ABN AMRO, tech teams in leading finance companies are managing their localization and translation processes through Lokalise. Learn how you can enable transparent, fast, and accurate localization at your company.

Try all features for 14 days · No credit card required

The preferred localization tool of 3000+ companies

  • Pleo logo — finance page
  • Remitly logo — finance page
  • Revolut logo — finance page
  • SIX logo — finance page
  • ABN AMRO logo — finance page

Centralized translation for all your digital assets

Manage all translation and localization projects in one platform, ensuring language consistency, reduced translation costs, and faster releases across different channels.

  • Technical_documentation
    Technical documentation

    Lokalise integrates with your CRM and help desk software like Intercom, Zendesk, and Salesforce to simplify the localization of your knowledge base, support documentation, and live chats.

    Learn more

  • Software
    Software

    Manage the continuous localization process for any kind of software - web apps, mobile apps, IoT — you name it.

    Learn more

  • Content_and_marketing_assets
    Content & marketing assets

    Translate all of your content and marketing assets with direct integrations with the most popular CMS platforms (WordPress, Contentful, and others), and design tools like Figma, Adobe XD, and Sketch.

    Learn more

4 ways Lokalise helps speed up localization processes for financial firms

Accuracy and consistency

The finance industry has specific language and terminology that must be strictly followed across markets. Use quality assurance tools like translation memories, glossaries, and multiple context sharing options, to receive the most accurate translations.

Start now
Accuracy_and_consistency@2x

Partnering with industry leaders

Lokalise partners with leading language service providers for finance industry translations, including RWS, Acclaro, TranslateMedia, Apostroph Group, and others.

Start now
Industry_leaders@2x

Process automation and control

Powerful automation features for technical teams to manage localization from code to deployment. Numerous integrations, industry-leading API, mobile SDKs, and more. At the same time, process owners have full control and visibility of who is doing what and when.

Start now
Process_automation@2x

Security compliance

Lokalise is one of only a few companies that officially complies with both US (SOC 2) and international (ISO 27001 and ISO 27017) compliance and security standards. This assures that our security practices, data safeguards, and risk management processes meet the highest standards and comply with industry best practices.

Start now
Security_compliance@2x

Lokalise features loved by finance companies

  • CLI_Automations
    Process automation

    Build fully automated workflows through the Automations. Save time with automatic translation suggestions from machine translation engines.

  • Figma_Asana_Github_Jira
    40+ integrations

    Connect to your favorite tools and existing workflows using the numerous available integrations. These include GitHub, iOS and Android SDK, Figma, Contentful, Slack, Jira, and Asana to name but a few.

  • Dashboard
    Project management

    Oversee your projects from start to finish from a single dashboard. Easily spot potential bottlenecks and prevent bigger issues down the road.

  • In-context_editor_screenshots
    Context sharing

    Improve translation accuracy with different types of context, such as screenshots, in-context editors, metadata, links, and more – no more misinterpretations over the meaning of a single word.

  • QA
    Quality assurance

    Reduce errors with 13 built-in QA checks for you to configure depending on the needs of your project. These include spelling and grammar checks, misplaced placeholders, broken HTML syntax, and much more.

  • Dev_tools
    Dev tools

    Provide devs with the tools they need and cut dependency on the engineering team for future releases – take advantage of the powerful API, CLI, mobile SDKs, and integrations with GitHub, Bitbucket, Azure repos, and more.

  • Over_the_air_updates
    Over-the-air updates

    Publish translation updates instantly. No need to wait for the next deployment or re-submit a new version for approval from the App Store or Google Play.

  • Mobile_SDK_insights
    Mobile SDK Insights

    Access comprehensive localization data of your mobile app's usage, e.g., see which are the most popular device languages of your current app users, and set immediate priorities for the next languages to be added.

Learn more about localization in the finance industry

Solving localization challenges for fintech companies

We spoke with 30+ industry experts to produce a comprehensive guide on the main localization challenges in fintech and how they can be addressed.

Download ebook
Fintech_eBook@2x

Infographic for tech teams in finance companies

Discover how you can help developers focus on their core work by automating processes. Ship localized products and assets faster.

Check out the infographic
Finance_infographic@2x

We are spinning up new translations for the entire platform in less than a week; previously a task that could have taken 2–3 months.

By playing around with the available functionalities within Lokalise itself, we have saved ourselves another 20–30% in cost savings for each translation request which would not have been possible with our old provider.

John Conneely Product Manager
Finance quote - Mastercard

Lokalise brings real order to what can feel like an overwhelming and sometimes chaotic process. The clarity of the interface ensures that stakeholders have transparency and can get a project to the finish line in a way that doesn’t involve 900 different Slack channels and stressed-out Zoom calls.

Neil Brennan Content lead
Finance quote - Pleo

Since we have been using Lokalise as our translation tool we’ve saved a lot of time (and miscommunication) across all teams. Our Product, Marketing, and Customer Success Team is using it for all kinds of translation tasks, from long blog posts to short texts for applications. Thanks to the review tasks, we have less error-prone processes and the e-mail notifications make sure everyone delivers on time.

Christel Heije Brand Manager
Partners quote – SimpledCard

Case studies

Get started today

Start your 14-day free trial and see how easy it is to manage every aspect of your translation process or book a demo and let us share the best practices with you.