This month we’ve introduced the HubSpot integration, Zendesk Dynamic Content, and made the Jira integration available for Jira Server.
We’re also excited to share brand new content including part oneof our complete guide to design-stage localization.
Read on for all the details below. ✌️
HubSpot integration
With the HubSpot integration you can seamlessly translate web pages, landing pages, blogs, and emails into any language and deliver consistent messages that boost traffic, engagement, and conversion.
Zendesk Dynamic Content
If you use the Zendesk Guide or Zendesk Support integrations, you can easily translate dynamic content to serve your employees and customers in any language.
Jira updates
The Lokalise and Jira integration is now available for Jira Server. Bring your technical and non-technical teams together and make localization visible across your organization. Automatically create and update translation and hand-off tasks in Jira to streamline workflows and accelerate delivery.
Custom tags in Glossary
Give extra context to translators by adding custom tags to Glossary terms and ensure better translation quality.
Blog: Design-stage localization Pt. 1
Working in localization, you’ve likely experienced the frustration of being the last one to know a feature is being planned. Well, we want to change that.
And the good news is that companies like Withings, Elli, and Gojek are seeing impressive results with a process that embeds localization into agile product development. That process is called design-stage localization.
Alex is Product lead at Lokalise, a tech enthusiast, and co-founder of an amateur football league. He has helped many customers to make improvements to their localization workflows and has become Lokalise’s product guru. In his free time, he enjoys travelling, playing football, and basketball.
Alex is Product lead at Lokalise, a tech enthusiast, and co-founder of an amateur football league. He has helped many customers to make improvements to their localization workflows and has become Lokalise’s product guru. In his free time, he enjoys travelling, playing football, and basketball.
What’s new in March: Insanely fast API downloads and workflows on demand for localization at full speed
We’ve been dusting off the cobwebs this month, and getting the back end back on track with API improvements that will surely make us the record holder of fastest file downloads—blink and you’ll miss ‘em.
What’s new in February: Make your Figma designers punch the air with happiness (and keep ALL keys linked), and make merging branches seamless for all project sizes
Great news for our Figma community! You can copy and paste Frames or Artboards without having to manually link keys. This means you can iterate quickly, ensure consistency, and save valuable time. What's changing with our Figma plugin? All translation keys will be linked when duplicating design elements. This means: When you copy and paste Frames or Artboards, all keys wil
Workflows that manage themselves, improved AI translation, and tricks to speed up developer localization tasks
We have lots of updates for you (and it’s only February), so let’s cut to the chase. First up, localization workflows that manage themselves Let your localization projects flow solo with Workflows We're excited to announce the release of Lokalise Workflows—no-code workflow templates with multiple steps that you set up once, so tasks run automatically and without delay. Lokalise Workflows changes how you manage projects—you barely need to manage them! Inst