In this tutorial, you will learn how to perform Python translation of nearly any type of text. I’ll show you how to work with the Google Translate and DeepL engines…
As you might know, we’re introducing a new over-the-air (OTA) pricing model. It will be based on gigabytes of sent data rather than monthly active users (MAU). This pricing model…
What does it really mean to launch your product in a new market? We know it’s not a sexy topic outside of the localization industry. Nowadays, companies can do international…
As competition becomes a global affair, go-to-market speed is emerging as the metric by which businesses wither or thrive. To that end, we’ve released dozens of new features, big and…
GT is darn clever. And we must admit, it’s a lot faster than us humans. Here’s when and why you should consider it as an addition to your translation team.
New in September in Lokalise: Hygraph app, improved comments, and bulk actions in the language menu
In 2016, Jaap van der Meer, founder of TAUS, published a provocative piece titled “The future does not need translators.” He argued that as machine translation (MT) software gets better,…
This month, we’ve introduced some interesting new integrations to help you communicate with customers and prospects, regardless of what language they speak: Lokalise Messages for HubSpot and Drift. Also, check out…