
Implementing a proper localization workflow can be quite the complex task, especially when you have never done it before. There are numerous things for you to consider and keep in…
Implementing a proper localization workflow can be quite the complex task, especially when you have never done it before. There are numerous things for you to consider and keep in…
In the previous articles we have seen how to internationalize jquery i18n, Angular, and Vue applications. However, one might still ask: “How can I translate HTML?”, “Is there an HTML…
When you’re expanding into new markets, your content needs to speak multiple languages. But managing translations manually can quickly turn into a logistical nightmare. This is where a Translation Management…
To reach a global audience, you need to be ready to translate your content, product, and customer support into the appropriate languages – fast. There are plenty of translation software…
The secret weapon for any professional translator? Translation memory software. What is translation memory, exactly? It’s become vital for translation and localization teams, and for good reasons. Translation memory software…
To put it simply, the more context (communicative, situational, and visual) you provide to your translation team, the better quality translations you will receive. It’s a no-brainer, enabling your translators…