Meet Zen Lenon, Account Executive
Welcome to Humans of Lokalise. We’re building a culture at Lokalise where amazing people (like you) can do their best work. Stay tuned to get to know our team, one person at a time. We’re encouraged to have strong passions and to perform at our best level in whatever we do; this is why I am in love with Lokalise. We are simply allowed to be ourselves.
Updated on September 16, 2022·Stefanos Bournias Translation and localization: what's the difference?
People who work in the localization and translation industry use loads of jargon and abbreviations. Things like: Localization = l10n But spend some time talking to people from outside the localization industry, and you’ll often see localization being used interchangeably with translation. Those who are practitioners know that these two processes differ, and they know exactly how. To show you the difference
Updated on September 4, 2024·Gita Timofejeva New in October: updated project navigation, glossary updates, new Ruby library, and more!
This month, we released a new project navigation, made enhancements to the glossary and launched a new Ruby library. And that’s not all! Read on to get the updates in full ???? New project navigation
Updated on October 4, 2024·Alexander Pereverzevs Meet Alice Domingues, Technical Customer Support
Welcome to Humans of Lokalise. We’re building a culture at Lokalise where amazing people (like you) can do their best work. Stay tuned to get to know our team, one person at a time. At Lokalise, I feel like I'm supported every step of the way. Alice Domingues, Technical Customer Support Specialist W
Updated on September 16, 2022·Stefanos Bournias Translating subtitles: Everything you need to know
When it comes to translating subtitles, you’re not just swapping words between languages. You’re shaping how your target audience experiences a story, an idea, or a lesson. As a translation or localization professional, you already understand the unique demands of this work: preserving tone, matching timing, and ensuring cultural nuances resonate with viewers across different languages. Yet, with tight deadlines
Updated on October 21, 2024·Jess Evans Meet Aleksandrs Pereverzevs, Product Lead
Welcome to Humans of Lokalise. We’re building a culture here at Lokalise where amazing people (like you) can do their best work. Stay tuned to get to know our team, one person at a time. Culture is shaped by people, and we have some of the most amazing people I've ever met. Aleksandrs Pereverzevs, Product Lead
Updated on September 16, 2022·Stefanos Bournias [EBOOK] The complete guide to design-stage localization
When you talk to fast-growing companies that are agile and rely on continuous development to some degree, you’ll quickly realize that most haven’t maintained processes and technologies to integrate localization into their product development workflow. As a UX writer, designer, developer, product manager, marketer, or linguist, do you know how you can align as a team and build a unified localization workflow that starts at the design stage? Incorporati
Updated on September 16, 2022·Stefanos Bournias Localization glossary: How to use it when translating to save time
Each industry has its own jargon and terminology. And each company has brand-specific phrases, non-translatable terms, and abbreviations. When you work with translators who are from outside your field, a glossary is a key component of the language assets you will need to build to keep your translations consistent—a fundamental part of effective localization management. In this shor
Updated on May 18, 2025·Jess Evans