
Vue 3 i18n: Building a multi-language app with locale switcher
Internationalization is an important yet often overlooked step in software development. In fact, software localization would not be possible without internationalization (

Internationalization is an important yet often overlooked step in software development. In fact, software localization would not be possible without internationalization (

Earlier today, Lokalise Co-founders Nick Ustinov and Petr Antropov sent the following note to the Lokalise team: Today, we’re reducing the size of our team by 23%. This is one of the hardest decisions we have had to make in our careers and it is not one we reached lightly. In total, 76 Lokalisers will be affected. We want to extend our thanks and gratitude to you for your hard work, and let you know how sorry we are that we have had to make this decision. There is not a

This past month has been HUGE! Two new apps, an easier way to connect to content systems, events, and two new localization courses that you really need to check out 👉 More connections with customer support and campaign tools First up, our new Freshdesk app

For an ambitious high-growth business, the question of going global in most cases is not “if” but “when”. However, the majority of businesses typically fail to recognize that there's a lot more to building a truly global product (especially a digital product) than translations. Hence, localization is often an afterthought. Furthermore, adding new languages and entering new markets are often thought of as one-off tasks with clearly defined project endings. But digital products (sof

Amidst the current economic climate, companies are facing some unprecedented challenges. While the last two years have seen digital transformation supercharged for many organizations, this has taken place against the backdrop of globalization and significant disruption to global supply chains, workforces, and financial markets. In the face of these challenges, many organizations are looking for new ways to coop

In this tutorial, you'll learn how to translate text in Python using popular translation services. I'll show you how to work with the Google Translate and DeepL engines using Python, detect the source language automatically, and look at how to automate translation workflows with a translation manag

As you might know, we've updated over-the-air (OTA) pricing model. It is based on gigabytes of sent data rather than monthly active users (MAU). It is more fair for everyone because we’ll only charge real usage. There are three factors that impact data usage: users, bundle size, and number of bundle releases. If you benefit more from OTA, you’ll use more data and have higher fees. However, if you optimize your usage, e.g., by optimizing your bundle size, you can reduce those

One-size-fits-all marketing won’t take you far in a world where buyers crave personalized experiences. Simply translating content into different languages is a job only half done. Instead of generic translations, you have to completely rethink your marketing campaigns to fit the cultural context of every region. The same goes for product localization, it’s not just about language, but adapting the

Behind the scenes of localization with one of Europe’s leading digital health providers
Read more Case studies
Localization workflow for your web and mobile apps, games and digital content.
©2017-2026
All Rights Reserved.