Top 9 Figma accessibility plugins to ensure inclusive design
Great design is accessible to everyone. It’s representative and inclusive for customers who come from different cultures, speak different languages, and have different needs which impact their ability to use your product. Incorporating software internationalization practices alongside accessibility in your design process ensures that your product is usable not just by pe
Updated on September 10, 2024·Anatolijs Vjalihs $50M - how we’ll invest it
We’ve just closed a $50M Series B led by CRV, and joined by Creandum and Dawn Capital. Existing investors include Chalfen Ventures, 3VC, S16VC, as well as angel investors: Alistair Russell, Andrey Khusid, Carlos Gonzalez-Cardenas, Charles Songhurst, Daniel Dines, Des Traynor, Dom Lewis, Eugene Katz, Guillaume Cabane, Matt Robinson, Nicolas Dessaigne, Rich Waldron, and Stephane Kurgan. Below, we’ll give an insight into what we plan to do with our latest funding. When Petr and I founded L
Updated on July 8, 2024·Nick Ustinov Meet Lokalise Apps: the new home of localization apps and integrations
Today we’re launching Lokalise Apps, a central hub for all of our existing integrations with your favorite tools, like GitHub, Figma, and Intercom, plus the many apps currently being built. It’s the doorway to our platform for your custom integrations, automations, and workflows, where businesses and engineers can enhance their exposure, attract opportunities, and leverage the community of localization specialists who use Lokalise on a daily basis.
Updated on June 7, 2023·Agnese Kalnina New in November: Introducing Lokalise Apps, plus Figma & WordPress updates ????
This month, we launched Lokalise Apps as an open platform, so that anyone can build their own app on Lokalise. And that’s not all! We also released placeholders for the Figma plugin and extended the WordPress app to include Polylang. Read on to get the updates in full ???? Build your own Lokalise App
Updated on March 13, 2023·Alexander Pereverzevs Pluralization in software tutorial: JavaScript & Java examples
Due to its deceptive simplicity, pluralization can be a somewhat overlooked element when handling strings in programs. If your application only speaks one language, say English, pluralizing is oftentimes as simple as suffixing its nouns with an "s" or "es". But, if you rightfully chose to localize/internationalize your app in multiple locales, the
Updated on September 16, 2024·Dasun Nirmitha Translation services: a comprehensive overview
A good translation understanding what is translation and its true impact, will drive your business growth, allowing you to promote your products, provide customer service, and tap into completely new markets. A poor translation, on the other hand, will delay international product launches, damage your brand reputation and increase the risk of
Updated on August 29, 2024·Agnese Kalnina Meet Zen Lenon, Account Executive
Welcome to Humans of Lokalise. We’re building a culture at Lokalise where amazing people (like you) can do their best work. Stay tuned to get to know our team, one person at a time. We’re encouraged to have strong passions and to perform at our best level in whatever we do; this is why I am in love with Lokalise. We are simply allowed to be ourselves.
Updated on September 16, 2022·Stefanos Bournias Translation and localization: what's the difference?
People who work in the localization and translation industry use loads of jargon and abbreviations. Things like: Localization = l10n But spend some time talking to people from outside the localization industry, and you’ll often see localization being used interchangeably with translation. Those who are practitioners know that these two processes differ, and they know exactly how. To show you the difference
Updated on September 4, 2024·Gita Timofejeva