There are two key elements to achieving successful localization: The right people on your team The tools to help these people do their best work Whether you’re just getting started…
Category: Guides
Discover the best ways to grow your business globally and dominate your market.
Robust localization workflows include rigorous quality assurance testing (QA). If you plan to scale your business for multiple markets by localizing your product, support documentation, website copy, blog posts, and…
We are happy to announce that Lokalise has been certified according to ISO/IEC 27001 and ISO/IEC 27017 standards as of November 2020. As this milestone has been achieved, it is…
Building a global marketing strategy for multinational organizations requires a combination of a global mindset and local expertise. The key to building a comprehensive global marketing strategy? Localization. When you…
The secret weapon for any professional translator? Translation memory software. Today, most translation software options are part of larger translation management systems. A subset of computer-assisted translation (CAT) tools, translation…
Localization involves many moving parts, with contributions from designers, developers, marketers, and translators. But it’s machine translation (MT) that can speed your translation times from source language to target language…
To put it simply, the more context (communicative, situational, and visual) you provide to your translation team, the better quality translations you will receive. It’s a no-brainer, enabling your translators…
Simplifying software localization for beginners can seem like Pandora’s box. A slew of issues could arise if localization is not setup properly. Certain colors, like red, might not be optimal…